*aiguise sa plume de critique...* (les remarques en bleu)
xerfi a écrit:
OoO on n'y est mince ^^'
ben je voudrais bien qu'on m'aide à trouvé une musique pour ma chanson merci d'avance ^^
elle parle de kingdom hearts 2
voilà : les paroles :
[Il était une fois ]
Once upon a time there was finir sur "there was" c'est un peu brut... pas grave
[Une fille qui était partagé ]
A girl who was being divided
[Entre la lumière et ténébre]
Between the light and darkness on dit plutot "darkness and light" dans cet ordre là
[Entre son cœur et son esprit]
Between his mind and his spirit pourquoi ne pas mettre heart tout simplement pour le soeur?
[Son combat semblait être éternel]
His combat was seeming to be eternal on dira plutot "fight"
[Une guerre avait déjà éclaté]
A war was having already split "to split" partager, plutot "to burst"
[Entre un jeune garçon]
Between a junior boy "a young boy"
[Et des hommes étranges, tout habiller de noir]
And strange men, everything to dress of black "dressed in black"
[Qui avait un seul objectif, un seul rêve]
Who was having an objective single person, a single person dreams c'est une traduction gogle ou quoi?
[Revoir la lumière du jour]
To revise the proper light comme tu révises un cours de maths... O_o
[Je veux tellement les protéger !!]
I want so to protect them !!
[Pour qu'ils réalisent ce rêve]
For they realize this dream
[Mais ils vont sans le savoir]
But they go unknowingly
[Dans cette route qui empeste]
In this road who infects
[Je les protégerais]
I would protect them
[Même si je succombe par la suite]
Even if I succumb thereafter
[Ce jeune garçon apparu de nulle part]
This youthfully appeared boy of nowhere
[Avec la clef de son cœur ]
With the key to his heart
[Elle entend ses hurlements, ses appelles]
She hears his hows, his call
[Et cet autre garçon qui s'est sacrifier ]
And this other boy who himself is goes
[Dont ses cries rédemption la fait plier]
Of which his cry of redeeming the dones to fold
[Et puis cette fille qui attend]
And then this waiting girl
[Sous une pluie d'étoiles]
Under a rain of stars
[Mais elle a décicé d'agir avec sa flamme d'espoir]
But she has decided to act with his flame of hope
[Ils ont une pensée, une image commune]
They have à thought, a common image
[Une plage, une mer immense]
A band, an immense sea
[Main dans la main]
Hand in the hand
[Ils se sont retrouvés]
They himself are found
[Je veux tellement les protégé !!]
I want so protected them !!
[Pour qu'ils réalisent leur rêve ]
For they realize their dream
[Les souvenirs du ciel, de la terre et de la mer ]
Recollections of the sky, mundane and maritime
[Me rend confus mais ]
Confuses me but
[Je les protèrais]
I would protect them
[Même si je succombe par la suite]
Even if I succumb there after
[Finalement cette fille]
Finally this girl
[Séparé par les deux camps]
Separated by both camps
[Elle montrera le chemin au péril de sa vie]
She will show the way to the peril of his life
[Du véritable coeur, la source de lumière]
Of the true heart, the spring of light
[Elle avait l'émotion ]
She was having the emotion
[C'est pour sa qu'elle s'enflamme]
This is for her that she inflames
[Je veux tellement les protéger ! !]
I want so to protect them ! !
[Cet homme rempli de regret]
This filled regretful man
[Aveugler par sa soif de revanche]
To blind by his thirst of revenge
[Et ces deux êtres étroitement liés ]
And those two be close bound
[Par un coup de crayon, par la lumière]
By a pencil stroke , by the light
You need more affection that me now
ca me stresse: de bonnes idées trop mal exploitées. ya du mieux par rapport àl'autre texte, bcp mieux même mais c'est infernal à lire... je continuerai ça une autre fois, sauf si tu veux que je m'arrete la... une absence de réponse sera prise comme un non.